Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/107625
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorFaculty of Humanitiesen_US
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorHuang, Yen_US
dc.creatorLi, Den_US
dc.date.accessioned2024-07-05T07:15:06Z-
dc.date.available2024-07-05T07:15:06Z-
dc.identifier.issn0024-3841en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/107625-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherElsevier BVen_US
dc.rights© 2023 The Author(s). Published by Elsevier B.V. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).en_US
dc.rightsThe following publication Huang, Y., & Li, D. (2023). Translatorial voice through modal stance: A corpus-based study of modality shifts in Chinese-to-English translation of research article abstracts. Lingua, 295, 103610 is available at https://doi.org/10.1016/j.lingua.2023.103610.en_US
dc.subjectChinese-to-English translationen_US
dc.subjectModality shiftsen_US
dc.subjectResearch article abstractsen_US
dc.subjectTranslatorial voiceen_US
dc.titleTranslatorial voice through modal stance : a corpus-based study of modality shifts in Chinese-to-English translation of research article abstractsen_US
dc.typeJournal/Magazine Articleen_US
dc.identifier.volume295en_US
dc.identifier.doi10.1016/j.lingua.2023.103610en_US
dcterms.abstractResearch on translation shifts, especially divergence in modality, that occur to English translations of Chinese research article abstracts is rare. The article aims to explore the linguistic changes in modality use, a linguistic device for expressing authors’ evaluative judgement, in the abstracts of Chinese research articles and their English translations. By adopting a three-step analytical coding procedure from Systemic Functional Linguistics, the study analyses the cross-linguistic modality shifts in modal value, type and orientation in English translations of Chinese research article abstracts (RAAs) from both quantitative and qualitative perspectives. It is found that 1) quantitatively, a considerable number of modality shifts have been observed in translated RAAs on value, followed by type and orientation, in which the distributions present a stronger and more objectivised stance resulting from a loss of modality on low-value implicit proposition; 2) qualitatively, Chinese-specific lexical, syntactic, and textual factors are associated with modality shifts, including lexical ambiguity, “run-on” sentences, and implicit information structure. The findings provide evidence of how original authorial modal stance is influenced by translators and integrated into academic discourse. The study also paves the way for future investigations of possible variables (e.g., the speech-written mode) in modality shifts.en_US
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.bibliographicCitationLingua, Nov. 2023, v. 295, 103610en_US
dcterms.isPartOfLinguaen_US
dcterms.issued2023-11-
dc.identifier.scopus2-s2.0-85173243604-
dc.identifier.eissn1872-6135en_US
dc.identifier.artn103610en_US
dc.description.validate202407 bcchen_US
dc.description.oaVersion of Recorden_US
dc.identifier.FolderNumbera2954-
dc.identifier.SubFormID48916-
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.description.oaCategoryCCen_US
dc.relation.rdatahttps://osf.io/m38ws/en_US
Appears in Collections:Journal/Magazine Article
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1-s2.0-S0024384123001341-main.pdf1.58 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

97
Citations as of Nov 10, 2025

Downloads

101
Citations as of Nov 10, 2025

SCOPUSTM   
Citations

11
Citations as of Dec 19, 2025

WEB OF SCIENCETM
Citations

5
Citations as of Apr 17, 2025

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.