Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/99051
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorWong, TSen_US
dc.creatorLeung, WMen_US
dc.date.accessioned2023-06-12T03:30:42Z-
dc.date.available2023-06-12T03:30:42Z-
dc.identifier.isbn9781003298328 (eBook)en_US
dc.identifier.isbn9781032287386 (Hardback)en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/99051-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherRoutledgeen_US
dc.titleOn a historical approach to Cantonese studies : a corpus-based contrastive analysis of the use of classifiers in historical and recent translations of the Four Gospelsen_US
dc.typeBook Chapteren_US
dc.identifier.spage281en_US
dc.identifier.epage299en_US
dc.identifier.doi10.4324/9781003298328-16en_US
dcterms.abstractThis study provides a statistical account and a contrastive study on the use of classifiers in historical Cantonese and contemporary Cantonese documents. We have conducted a statistical analysis of classifiers present in the Cantonese translations of the 1880s edition and the 2010 edition of the four canonical gospels in the Christian New Testament. 94 classifiers are observed in the 2010 edition, but only 80 are found in the 1880s edition. Our results show that while some classifiers have been used most regularly since the nineteenth century, for example, kɔ33個 (a general classifier), kin22件 ‘piece’, tʰiu11條 ‘strip’, tsɛk33隻 (mostly for counting animals and dolls), and ti55 的/啲, the frequency of some classifiers in the 2010 edition drops drastically as a result of lexical replacement; for example, tat33笪 (for counting fields) in place of fai33塊. We have also found that the reduction in frequency of reduplicated classifiers is a result of changes in translation strategy rather than a real reduction in usage in contemporary Cantonese.en_US
dcterms.accessRightsembargoed accessen_US
dcterms.bibliographicCitationIn R Moratto & D Li (Eds.), Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies, p. 281–299. London: Routledge, 2022en_US
dcterms.issued2022-
dc.identifier.scopus2-s2.0-85143659784-
dc.relation.ispartofbookAdvances in Corpus Applications in Literary and Translation Studiesen_US
dc.publisher.placeLondonen_US
dc.description.validate202306 bckwen_US
dc.description.oaNot applicableen_US
dc.identifier.FolderNumbera2059-
dc.identifier.SubFormID46412-
dc.description.fundingSourceOthersen_US
dc.description.fundingTextThe Lord Wilson Heritage Trusten_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.date.embargo2024-06-26en_US
Appears in Collections:Book Chapter
Open Access Information
Status embargoed access
Embargo End Date 2024-06-26
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

115
Citations as of May 12, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.