Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/110803
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
Title: Transvocal stance in academic translation : a rhetorical analysis of grammatical stance in translated applied linguistics English research article abstracts
Authors: Huang, Y 
Jia, H 
Li, D 
Issue Date: Mar-2025
Source: Journal of english for academic purposes, Mar. 2025, v. 74, 101472
Abstract: Translators of academic texts mediate source-language constraints and English as a Lingua Franca (ELF) academic norms, often leading to varied representations of authorial stance. However, this “third code” of translational academic language, distinct from both source and target languages, remains underexplored. This research addresses this gap by examining the transvocal presence of authorial and translatorial stances in Chinese-to-English applied linguistics research article abstracts (RAAs). It explores the addition, cross-type transfer, and direct transfer of four types of stance-taking grammatical devices into translated English RAAs and their rhetorical roles across five moves, supported by statistical analysis. The study finds that translators prefer the use of modal and epistemic devices, followed by communicative and attitudinal resources, and they engage asymmetrically with both stance-rich (i.e., findings, discussions) and less stance-rich moves. There is a balanced distribution of translatorial and authorial stances across moves in attitudinal, communicative, and modal devices. However, authorial epistemic stance is largely preserved in presenting findings. These findings highlight a complex interlingual mechanism in academic translation, where micro-level changes in lexico-grammatical features impact the macro-level discursive landscape. It showcases translators’ professional agency in selectively deploying translatorial and authorial stances across moves of RAAs.
Keywords: Academic translation
Chinese to English translation
Grammatical stance
Research article abstracts
Rhetorical analysis
Publisher: Elsevier Ltd
Journal: Journal of english for academic purposes 
ISSN: 1475-1585
EISSN: 1878-1497
DOI: 10.1016/j.jeap.2025.101472
Rights: © 2025 The Authors. Published by Elsevier Ltd. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
The following publication Huang, Y., Jia, H., & Li, D. (2025). Transvocal stance in academic translation: A rhetorical analysis of grammatical stance in translated applied linguistics English research article abstracts. Journal of English for Academic Purposes, 74, 101472 is available at https://doi.org/10.1016/j.jeap.2025.101472.
Appears in Collections:Journal/Magazine Article

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1-s2.0-S1475158525000025-main.pdf4.12 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record

Page views

18
Citations as of Apr 14, 2025

Downloads

5
Citations as of Apr 14, 2025

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.