Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Type and strategy : functionalism in translation typology
Other Titles: 类型与策略 : 功能主义的翻译类型学
Authors: Chu, C 
Keywords: Functionalism
Text function
Translation typology
Issue Date: 2004
Publisher: 中国翻译编辑部编
Source: 中国翻译 (Chinese translators journal), 2004, v. 25, no. 3, p. 3-9 How to cite?
Journal: 中国翻译 (Chinese translators journal) 
Abstract: 赖斯根据德国心理学家布勒的语言功能理论发展出其翻译类型学,对后来所谓“目的论”影响很大。本文是“类型·读者·译者·策略”研究的一部分,着重讨论功能主义在现代翻译研究中的地位、形式与内容、文本类型与翻译策略的关系以及赖斯的翻译类型学。 
This paper, a part of the research project Type, Reader, Translator and Strategy, investigates the development of the functionalist approach to translation studies and discusses the place of functionalism in modern translation studies, form and content, type and strategy, and Reiss’s translation typology. 
ISSN: 1000-873X
Rights: © 2004 China Academic Journal Electronic Publishing House. It is to be used strictly for educational and research use.
© 2004 中国学术期刊电子杂志出版社。本内容的使用仅限于教育、科研之目的。
Appears in Collections:Journal/Magazine Article

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
r19762.pdf684.65 kBAdobe PDFView/Open
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record
PIRA download icon_1.1View/Download Contents

Page view(s)

Last Week
Last month
Citations as of Feb 19, 2019


Citations as of Feb 19, 2019

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.