Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/99869
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorLi, Den_US
dc.creatorWu, K24en_US
dc.date.accessioned2023-07-24T08:31:45Z-
dc.date.available2023-07-24T08:31:45Z-
dc.identifier.isbn978-1-032-28430-9 (hbk)en_US
dc.identifier.isbn978-1- 032-28431-6 (pbk)en_US
dc.identifier.isbn978-1-003-29681-2 (ebk)en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/99869-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherRoutledge, Taylor & Francis Groupen_US
dc.titleThe reception of the english translations of hongloumeng: insights from topic modelingen_US
dc.typeBook Chapteren_US
dc.identifier.spage225en_US
dc.identifier.epage242en_US
dc.identifier.doi10.4324/9781003296812en_US
dcterms.abstractThis edited volume contains an excellent collection of contributions and presents various informative topics under the central theme: literary and translation approaches to China's greatest classical novel Hongloumeng. Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, Hongloumeng (known in English as The Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone) epitomizes 18th-century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into Hongloumeng studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle. The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and linguists with a focus on translation studies.en_US
dcterms.accessRightsembargoed accessen_US
dcterms.bibliographicCitationIn R Moratto, K Liu, & DK Chao (Eds.), Dream of the red chamber: literary and translation perspectives, p. 225-242. London: Routledge, Taylor & Francis Group, 2022en_US
dcterms.issued2022-
dc.identifier.scopus2-s2.0-85141188299-
dc.relation.ispartofbookDream of the red chamber: literary and translation perspectivesen_US
dc.description.validate202307 bcrcen_US
dc.description.oaNot applicableen_US
dc.identifier.FolderNumbera2317-
dc.identifier.SubFormID47489-
dc.description.fundingSourceSelf-fundeden_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.date.embargo2024-06-15en_US
dc.description.oaCategoryGreen (AAM)en_US
Appears in Collections:Book Chapter
Open Access Information
Status embargoed access
Embargo End Date 2024-06-15
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

84
Citations as of May 19, 2024

SCOPUSTM   
Citations

2
Citations as of May 17, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.