Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/97925
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorHui, MTTen_US
dc.date.accessioned2023-03-24T07:40:09Z-
dc.date.available2023-03-24T07:40:09Z-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/97925-
dc.language.isoenen_US
dc.rightsCopyright © individual authors, 2016 All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the individual copyright holder.en_US
dc.rightsICLLS 2016 is organized by the Chartered Institute of Linguists Hong Kong Society, and co-organised by the Department of English Language and Literature in Hong Kong Shue Yan University, School of Humanities and Languages in Caritas Institute of Higher Education, and School of Education and Languages in the Open University of Hong Kong .en_US
dc.rightsPosted with permission of the Society and author.en_US
dc.rightsThe following publication Hui, M. (2016). A study of trainee translators’ justifications for decisions in the simulated setting. In The 2nd International Conference on Linguistics and Language Studies (ICLLS) 2016 E-proceedings (pp. 95-107) is available at http://media.wix.com/ugd/2b7f97_77ecc5df67b740fb92ecf84f6d4b23a8.pdf.en_US
dc.subjectRisk dispositionen_US
dc.subjectRisk managementen_US
dc.subjectTranslation processen_US
dc.subjectTranslators’ justificationsen_US
dc.titleRisk disposition of translators: a study of trainee translators’ justifications for decisions in the simulated settingen_US
dc.typeConference Paperen_US
dc.identifier.spage95en_US
dc.identifier.epage107en_US
dcterms.abstractThis study looks into nine Chinese Mandarin-speaking MA student translators’ justifications for strategies while encountering problems when rendering an English marketing text into Chinese, and explores their risk disposition – habitual use of risk strategies. A list of “justifications” has been detected based on Englund-Dimitrova’s (2005) “evaluation” model and Pavlović’s (2010) “argument” model. Experiment-group and control-group translators were employed in a simulated setting to test the effects of the main variable of the translator’s peer-group interaction with colleagues and non-Chinese clients. Subjects’ screen activities and verbalization of thoughts while translating were recorded. Additional data were collected through the pre-experiment questionnaire and retrospective interviews. Qualitative and quantitative results suggest that use of peer-group interaction does not seem to have brought about much difference in subjects’ use of risk-taking/averse/transferring strategies. The “client-based” justification is crucial for trainees with practical translation experience regardless the amount of the experience and the group they belonged to.en_US
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.bibliographicCitationIn Lee, FKC, Lee PCW, Leung, KSM & LI, KC (Eds), e-Proceedings of the Second International Conference on Linguistics and Language Studies (ICLLS 2016), 23–24 June 2016, Hong Kong, p. 95-107en_US
dcterms.issued2016-
dc.relation.ispartofbooke-Proceedings of the Second International Conference on Linguistics and Language Studies (ICLLS 2016), 23–24 June 2016, Hong Kongen_US
dc.relation.conferenceInternational Conference on Linguistics and Language Studies [ICLLS]en_US
dc.description.validate202303 bcwwen_US
dc.description.oaVersion of Recorden_US
dc.identifier.FolderNumberCBS-0403-
dc.description.fundingSourceSelf-fundeden_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.identifier.OPUS50669682-
dc.description.oaCategoryPublisher permissionen_US
Appears in Collections:Conference Paper
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2b7f97_77ecc5df67b740fb92ecf84f6d4b23a8.pdf570.22 kBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

57
Citations as of Apr 14, 2025

Downloads

100
Citations as of Apr 14, 2025

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.