Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/68551
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of English-
dc.creatorDong, M-
dc.creatorFeng, D-
dc.date.accessioned2017-08-29T01:08:54Z-
dc.date.available2017-08-29T01:08:54Z-
dc.identifier.issn1000-5544-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/68551-
dc.language.isozhen_US
dc.rights© 2015 中国学术期刊电子杂志出版社。本内容的使用仅限于教育、科研之目的。en_US
dc.rights© 2015 China Academic Journal Electronic Publishing House. It is to be used strictly for educational and research purposes.en_US
dc.subjectLogical relationen_US
dc.subjectExplicitationen_US
dc.subjectParallel corpus of texts of science and technologyen_US
dc.subjectLinguistic motivationen_US
dc.titleParallel corpus-based study of explicitation strategy of logical relations in E-C EST translationen_US
dc.typeJournal/Magazine Articleen_US
dc.identifier.spage93-
dc.identifier.epage96-
dc.identifier.issue2-
dcterms.abstract基于一定规模的英汉平行语料库,通过描写显化的逻辑关系类别、译文中出现的逻辑连接词、原文中隐含逻辑关系的词汇语法形式的语料库数据,可以为"语际显化"范畴的汉语科技译文逻辑关系的显化策略进行实证研究。其意义在于为验证科技翻译文本的"句法显化"的"语内显化"假设提供实证支持,并阐释译文采取增加逻辑连接词,同时将非限定小句、介词短语、定语从句内嵌句调整为限定小句,被动语态、虚拟语气以及主动语态特定句式的简单句重组为复句的显化策略的语言学动因。-
dcterms.abstractBased on a sizeable parallel corpus,an empirical study can be conducted on the inter-lingual explicitation strategy of translating logical relations in Chinese target texts of science and technology by describing corpus data of classes of logical relations explicated,logical conjunctions deployed in Chinese translations,lexical and grammatical forms implicating logical relations in English source texts. The findings are significant in the sense that they provide further empirical evidence for verifying the intra-lingual explicitation hypothesis of syntactic explicitation of Chinese target texts of science and technology,and that they serve as linguistic motivations for interpreting the deployment of explicitation strategies of adding more logical conjunctions,re-adapting non-finite clauses,prepositional phrases and embedded clauses of attributive clauses to finite clauses,and re-arranging simple sentences of passive voice,subjunctive mood and special ones of active voice into complex sentences.-
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.alternative英汉科技翻译逻辑关系显化策略的语料库研究-
dcterms.bibliographicCitation外语教学 (Foreign language education), 2015, no. 2, p.93-96-
dcterms.isPartOf外语教学 (Foreign language education)-
dcterms.issued2015-
dc.identifier.rosgroupid2014000983-
dc.description.ros2014-2015 > Academic research: refereed > Publication in refereed journal-
dc.description.oaVersion of Recorden_US
dc.identifier.FolderNumberOA_IR/PIRAen_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
Appears in Collections:Journal/Magazine Article
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2014000983.pdf189 kBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

248
Last Week
4
Last month
Citations as of Apr 14, 2024

Downloads

447
Citations as of Apr 14, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.