Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10397/118293
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor | Department of Language Science and Technology | - |
| dc.creator | Gu, C | - |
| dc.date.accessioned | 2026-03-31T02:13:18Z | - |
| dc.date.available | 2026-03-31T02:13:18Z | - |
| dc.identifier.issn | 1348-8678 | - |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10397/118293 | - |
| dc.language.iso | en | en_US |
| dc.publisher | Routledge, Taylor & Francis Group | en_US |
| dc.subject | Brunei | en_US |
| dc.subject | English | en_US |
| dc.subject | Jawi | en_US |
| dc.subject | Linguistic landscape | en_US |
| dc.subject | Tulisan Jawi | en_US |
| dc.subject | World Englishes | en_US |
| dc.title | Scripting English in Jawi : English disguised in Arabic-based ‘Tulisan Jawi’ in Brunei’s linguistic landscape | en_US |
| dc.type | Journal/Magazine Article | en_US |
| dc.identifier.spage | 591 | - |
| dc.identifier.epage | 624 | - |
| dc.identifier.volume | 27 | - |
| dc.identifier.issue | 3 | - |
| dc.identifier.doi | 10.1080/13488678.2025.2497010 | - |
| dcterms.abstract | Although Brunei has historically been influenced by various cultures, languages and religions, Islam is an important defining feature of Brunei, and Malay represents a salient marker of the country’s religious, sociocultural and linguistic identity. Traditionally, the Arabic-based Jawi system was the go-to script for writing Malay in the Malay world. Now, while Jawi is considered ‘endangered’ in parts of the Malay-speaking world, Jawi is alive and well in Brunei, representing a (co-)official script. This linguistic landscape (LL) study points towards a ubiquitous phenomenon in twenty-first-century Brunei, where elements written in the Arabic-based Jawi script tend to be phonetically transliterated from English in a context of postcolonialism, modernity, business and globalisation. This is in contrast to the common practice/expectation that Arabic-based scripts are supposed to write local languages (e.g. Malay, Urdu, Wolof). This study shows the inroads made by English in Brunei’s twenty-first-century LL, where the traditional Islamic identity and local Malay-ness are mixed with overriding global influences. This study provides insights into the nature and status of Jawi in twenty-first-century Brunei. The study offers further evidence on the existence of ‘multiscriptal English’ that has been increasingly documented in recent years, where the powerful English is disguised/(re)contextualised in various languages/scripts. | - |
| dcterms.accessRights | embargoed access | en_US |
| dcterms.bibliographicCitation | Asian Englishes, 2025, v. 27, no. 3, p. 591-624 | - |
| dcterms.isPartOf | Asian Englishes | - |
| dcterms.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.scopus | 2-s2.0-105004820471 | - |
| dc.identifier.eissn | 2331-2548 | - |
| dc.description.validate | 202603 bcjz | - |
| dc.description.oa | Not applicable | en_US |
| dc.identifier.SubFormID | G001371/2025-12 | en_US |
| dc.description.fundingSource | Others | en_US |
| dc.description.fundingText | The research is funded by Hong Kong Polytechnic University. | en_US |
| dc.description.pubStatus | Published | en_US |
| dc.date.embargo | 2026-11-09 | en_US |
| dc.description.oaCategory | Green (AAM) | en_US |
| Appears in Collections: | Journal/Magazine Article | |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.



