Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10397/117921
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor | Department of Language Science and Technology | - |
| dc.creator | Wu, Z | en_US |
| dc.date.accessioned | 2026-03-05T07:57:43Z | - |
| dc.date.available | 2026-03-05T07:57:43Z | - |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10397/117921 | - |
| dc.language.iso | en | en_US |
| dc.publisher | University of Western Sydney. Interpreting & Translation Research Group | en_US |
| dc.rights | Copyright (c) 2025 Translation & Interpreting | en_US |
| dc.rights | This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). | en_US |
| dc.rights | The following publication Wu, Z. (2025). The impact of integrated subtitles on viewers' comprehension, emotions, and reception: A mixed-methods study. Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research, 17(1), 113-132 is available at https://doi.org/10.12807/ti.117201.2025.a06. | en_US |
| dc.subject | Audience reception | en_US |
| dc.subject | Integrated subtitles | en_US |
| dc.subject | Mixed-methods | en_US |
| dc.subject | Standard subtitles | en_US |
| dc.title | The impact of integrated subtitles on viewers’ comprehension, emotions, and reception : a mixed-methods study | en_US |
| dc.type | Journal/Magazine Article | en_US |
| dc.identifier.spage | 113 | en_US |
| dc.identifier.epage | 132 | en_US |
| dc.identifier.volume | 17 | en_US |
| dc.identifier.issue | 1 | en_US |
| dc.identifier.doi | 10.12807/ti.117201.2025.a06 | en_US |
| dcterms.abstract | This paper reports on a mixed-methods study that examined the impact of integrated subtitles on viewers’ comprehension, emotions, and reception. Two groups of Chinese viewers were randomly assigned to a control group (n = 31) and an experimental group (n = 31). The control group watched French videos with standard Chinese subtitles positioned at the bottom of the screen, while the experimental group watched the same videos with integrated subtitles placed closer to the speakers as part of the mise-en-scène. Major findings included the following: (a) the two groups did not differ in their comprehension of film content; (b) integrated subtitles modestly contributed to the participants’ emotional intensity with regard to the protagonists; (c) integrated subtitles led to higher self-reported cognitive load; (d) integrated subtitles were perceived less favourably compared to the standard subtitles; and (e) presentation-, product-, and person-related factors were identified to shape the participants’ perception of integrated subtitles. Building on these findings, the paper discusses some practical suggestions for promoting integrated subtitles and personalised subtitles. | - |
| dcterms.accessRights | open access | en_US |
| dcterms.bibliographicCitation | Translation & interpreting, 26 Feb. 2025, v. 17, no. 1, p. 113-132 | en_US |
| dcterms.isPartOf | Translation & interpreting | en_US |
| dcterms.issued | 2025-02-26 | - |
| dc.identifier.scopus | 2-s2.0-85219693082 | - |
| dc.identifier.eissn | 1836-9324 | en_US |
| dc.description.validate | 202603 bcch | - |
| dc.description.oa | Version of Record | en_US |
| dc.identifier.FolderNumber | OA_Scopus/WOS | - |
| dc.description.fundingSource | Self-funded | en_US |
| dc.description.pubStatus | Published | en_US |
| dc.description.oaCategory | CC | en_US |
| Appears in Collections: | Journal/Magazine Article | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Wu+2025+(final).pdf | 579.98 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.



