Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/107746
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorXu, Hen_US
dc.creatorLiu, Ken_US
dc.date.accessioned2024-07-11T08:20:37Z-
dc.date.available2024-07-11T08:20:37Z-
dc.identifier.issn0024-3841en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/107746-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherElsevieren_US
dc.rights© 2023 Elsevier B.V. All rights reserved.en_US
dc.rights© 2023. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0 license https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/en_US
dc.rightsThe following publication Xu, H., & Liu, K. (2023). Syntactic simplification in interpreted English: Dependency distance and direction measures. Lingua, 294, 103607 is available at https://doi.org/10.1016/j.lingua.2023.103607.en_US
dc.subjectCognitive loaden_US
dc.subjectDependency directionen_US
dc.subjectDependency distanceen_US
dc.subjectInterpretingen_US
dc.subjectSimplificationen_US
dc.titleSyntactic simplification in interpreted English : dependency distance and direction measuresen_US
dc.typeJournal/Magazine Articleen_US
dc.identifier.volume294en_US
dc.identifier.doi10.1016/j.lingua.2023.103607en_US
dcterms.abstractThis study investigates the simplification hypothesis in interpreting, as well as its cognitive implications, by examining features of syntactic dependency in three language varieties: English speech simultaneously interpreted from Chinese, original English speech produced by native speakers (L1 speech), and original English speech produced by non-native speakers (L2 speech). Two measures of the dependency relation, namely dependency distance and dependency direction, are employed to explore the distinction among the three language varieties in terms of their syntactic complexity, amount of cognitive demand, and the typological property of word order. The findings reveal that interpreted speech has the lowest mean dependency distance (MDD), followed by L2 speech and L1 speech, which indicates that interpreted English speech is syntactically more simplified than original English speech. The lowest MDD in interpreted speech is associated with the high cognitive demand in simultaneous interpreting, suggesting that increased cognitive demand in language processing is likely to lead to simplification of the syntactic structure of the linguistic output. Furthermore, dependency direction analysis of the three language varieties indicates that interpreted English tends to be more head-final than L1 English speech, confirming a typological word order distinction between translational and original language.en_US
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.bibliographicCitationLingua, Oct. 2023, v. 294, 103607en_US
dcterms.isPartOfLinguaen_US
dcterms.issued2023-10-
dc.identifier.scopus2-s2.0-85171668906-
dc.identifier.eissn1872-6135en_US
dc.identifier.artn103607en_US
dc.description.validate202407 bcchen_US
dc.description.oaAccepted Manuscripten_US
dc.identifier.FolderNumbera2961-
dc.identifier.SubFormID48935-
dc.description.fundingSourceSelf-fundeden_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.description.oaCategoryGreen (AAM)en_US
Appears in Collections:Journal/Magazine Article
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Xu_Syntactic_Simplification_Interpreted.pdfPre-Published version1.67 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Final Accepted Manuscript
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

74
Citations as of Nov 10, 2025

SCOPUSTM   
Citations

18
Citations as of Dec 5, 2025

WEB OF SCIENCETM
Citations

16
Citations as of Dec 4, 2025

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.