Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/107623
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorLiu, Yen_US
dc.creatorLi, Den_US
dc.date.accessioned2024-07-05T07:15:05Z-
dc.date.available2024-07-05T07:15:05Z-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/107623-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherNature Publishing Groupen_US
dc.rights© The Author(s) 2024en_US
dc.rightsThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.en_US
dc.rightsThe following publication Liu, Y., Li, D. Intersecting language and society: a prototypical study of Cinderella story translations in China. Humanit Soc Sci Commun 11, 223 (2024) is available at https://doi.org/10.1057/s41599-024-02719-w.en_US
dc.titleIntersecting language and society : a prototypical study of Cinderella story translations in Chinaen_US
dc.typeJournal/Magazine Articleen_US
dc.identifier.volume11en_US
dc.identifier.doi10.1057/s41599-024-02719-wen_US
dcterms.abstractThe stories of Cinderella, highlighting the theme of kindness, are classic children’s literature worldwide. In China, the translation of the Cinderella stories has been listed in the Chinese textbook series launched in 2004, exerting a profound influence on generations of Chinese readers. This study investigates how Huiguniang, the Chinese counterpart of the character Cinderella, has become a household name among Chinese children. By examining the changes, correlations, and shifts of their prototypical features under the framework of the Aarne-Thompson-Uther classification in the three Chinese translations of the Cinderella stories and the ancient Chinese folklore The tale of Ye Xian, the study examines how factors such as external stability, internal dynamic trade-offs, and the iterative nature and empowerment of translation have popularized and canonized Huiguniang in China. The study further extends its focus within the broader context of discourse studies, embracing the intersections of language and society, as it brings to light the intricate dynamics of translation, empowerment, and cultural reception.en_US
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.bibliographicCitationHumanities & social sciences communications, 2024, v. 11, 223en_US
dcterms.isPartOfHumanities & social sciences communicationsen_US
dcterms.issued2024-
dc.identifier.scopus2-s2.0-85187190066-
dc.identifier.eissn2662-9992en_US
dc.identifier.artn223en_US
dc.description.validate202407 bcchen_US
dc.description.oaVersion of Recorden_US
dc.identifier.FolderNumbera2954-
dc.identifier.SubFormID48913-
dc.description.fundingSourceSelf-fundeden_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.description.oaCategoryCCen_US
Appears in Collections:Journal/Magazine Article
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
s41599-024-02719-w.pdf1.12 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

45
Citations as of Apr 13, 2025

Downloads

14
Citations as of Apr 13, 2025

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.