Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10397/94265
Title: | A corpus-based investigation of extra-textual, connective, and emphasizing additions in English-Chinese conference interpreting | Authors: | Li, R Cheung, AKF Liu, K |
Issue Date: | May-2022 | Source: | Frontiers in psychology, May 2022, v. 13, 847735 | Abstract: | Findings from conference interpreting research in the Chinese context have suggested that interpreters barely produce extra-textual additions in rigidly structured press conferences, and that adding connectives and intensifiers is only required to help the English-speaking audience capture the logic embedded in implicit Chinese interclausal relations. Previous research in the Chinese context has tended to draw data almost exclusively from the Chinese Premier's Press Conference interpreting, which features interpreting from Chinese into English. In order to enrich conference interpreting corpora in Asia and to examine additions in the opposite interpreting direction for the same language pair, this study drew on authentic materials of six interpreted press conferences held at the American Institute in Taiwan (AIT). Contrary to previous research, our results showed that conference interpreters exhibited a certain degree of “visibility” through producing extra-textual additions, which is typical of interpreting in various community-based settings. Moreover, the addition of extra connectives and intensifiers that are common in Chinese-to-English interpreting was also identified. It is proposed that the interpreters' production of extra-textual additions is connected with the specific context of the AIT, whereas the connective and emphasizing additions are to a large extent caused by the grammaticalization process wherein particular linguistic devices change into discourse markers to fulfill the communicative needs in both English and Chinese. | Keywords: | Consecutive interpreting Discourse markers Interpreting additions Press conference Visibility |
Publisher: | Frontiers Research Foundation | Journal: | Frontiers in psychology | EISSN: | 1664-1078 | DOI: | 10.3389/fpsyg.2022.847735 | Rights: | © 2022 Li, Cheung and Liu. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY) (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms. The following publication Li, R., Cheung, A. K. F., & Liu, K. (2022). A Corpus-Based Investigation of Extra-Textual, Connective, and Emphasizing Additions in English-Chinese Conference Interpreting. Frontiers in Psychology, 13, 847735 is available at https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.847735 |
Appears in Collections: | Journal/Magazine Article |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
fpsyg-13-847735.pdf | 920.54 kB | Adobe PDF | View/Open |
Page views
93
Last Week
1
1
Last month
Citations as of May 5, 2024
Downloads
53
Citations as of May 5, 2024
SCOPUSTM
Citations
8
Citations as of Apr 26, 2024
WEB OF SCIENCETM
Citations
4
Citations as of May 2, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.