Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/92610
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
Title: 从后实证主义角度看周瘦鹃翻译中的创造性叛逆——兼论重写鸳鸯蝴蝶派翻译文学史
Authors: Li, D 
Issue Date: 2020
Source: 东方翻译 (East journal of translation), 2020, no. 2, p. 4-10
Abstract: 尽管鸳鸯蝴蝶派作家周瘦鹃的文学翻译作品在清末民初之际广受群众欢迎,对其译作的特征及其在近代翻译文学史上发挥的作用却鲜有描写性及解释性的探索。目前大部分对周瘦鹃译作的研究均是从规定性的立场出发,较少将译作放置于译文文本所在的文学、历史和政治等宏观语境下考察。本文基于翻译研究的后实证主义立场,从文学翻译中创造性叛逆的角度,考察周瘦鹃译作的成因,了解周瘦鹃翻译活动的匠心所在。本 研究结果亦有助于我们重新认识民初旧文学向新文学转型的过程中鸳鸯蝴蝶派作家的作用,即通过翻译活动来普及西方文学知识,开启民智和推动后期革新。本文最后亦论述了重写鸳鸯蝴蝶派翻译文学史的重要性和必要性。
Publisher: Shanghai Translators Association and Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University
Journal: 东方翻译 (East journal of translation) 
ISSN: 1674-6686
Rights: © 2020 中国学术期刊电子杂志出版社。本内容的使用仅限于教育、科研之目的。
© 2020 China Academic Journal Electronic Publishing House. It is to be used strictly for educational and research purposes.
Appears in Collections:Journal/Magazine Article

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
从后实证主义角度看周瘦鹃翻译中的创造性叛逆.pdf1.67 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record

Page views

30
Last Week
0
Last month
Citations as of May 5, 2024

Downloads

15
Citations as of May 5, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.