Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/92505
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorLi, DCSen_US
dc.date.accessioned2022-04-11T04:57:58Z-
dc.date.available2022-04-11T04:57:58Z-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/92505-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherJapanese Association for Asian Englishesen_US
dc.rightsPosted with permission of the Japanese Association for Asian Englishes.en_US
dc.subjectChina Englishen_US
dc.subjectNew Englishesen_US
dc.subjectEILen_US
dc.subjectELEen_US
dc.subjectCultural identityen_US
dc.subjectGlobal Chineseen_US
dc.titleChina English coming of age : implications for new Englishesen_US
dc.typeJournal/Magazine Articleen_US
dc.identifier.spage4en_US
dc.identifier.epage25en_US
dc.identifier.volume20en_US
dc.identifier.doi10.50875/asianenglishstudies.20.0_4en_US
dcterms.abstractFrom the early nineteenth century to the present, English has been loathed and embraced in dynastic China, subject to the prevailing political climate from late Qing dynasty (1644–1911) to the People's Republic (1949–). Since the heydays when Europeans were treated as ‘red-haired barbarians’, the power differential between the Middle Kingdom and the West has influenced the relative status of English and Chinese, and shaped communication patterns between their speakers. At the dawn of the twenty-first century, China has clearly emerged as a major player in world politics and the global economy. She also has the largest number of learners and users of English in the world. In an increasingly globalized world, more and more mainland Chinese find it necessary to communicate in English, mainly with people outside of China. Local, Chinese-specific meanings and lexico-grammatical features naturally arise and can no longer be dismissed categorically as non-standard, as shown in a list of data-driven ‘China English’ or ‘Chinese English’ lexico-grammatical features. At the same time, the learning of Putonghua (Mandarin) as an additional language is also becoming more and more popular. Transnational consortiums doing business in China cannot but accommodate to the preferred language of their Chinese clientele. This paper traces the historical background to the gradual emergence of China English, from strong resistance in late Qing dynasty to total embrace in the age of ventures to the moon. Based on the criteria for assessing the emerging of a new variety, there is strong indication that China English (CE) is truly coming of age, and that there should be no more doubt about its legitimacy as a member of the family of World Englishes. Implications for other new varieties of English will be briefly discussed.en_US
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.bibliographicCitationAsian English studies, 2018,v. 20, p. 4-25en_US
dcterms.isPartOfAsian English studiesen_US
dcterms.issued2018-
dc.description.validate202204 bcrcen_US
dc.description.oaVersion of Recorden_US
dc.identifier.FolderNumbera1202-n03, CBS-0263en_US
dc.identifier.SubFormID44159-
dc.description.fundingSourceSelf-fundeden_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
dc.identifier.OPUS24223821en_US
Appears in Collections:Journal/Magazine Article
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DCS_Li_2018_Coming_of_age_of_CE_and_HKE_AES.pdf10.02 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

55
Last Week
0
Last month
Citations as of May 19, 2024

Downloads

23
Citations as of May 19, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.