Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10397/88723
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor | Department of English | - |
dc.creator | Matielo, R | - |
dc.creator | de Vasconcellos, MLB | - |
dc.creator | Baldissera, EE | - |
dc.date.accessioned | 2020-12-22T01:07:19Z | - |
dc.date.available | 2020-12-22T01:07:19Z | - |
dc.identifier.issn | 0104-0588 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10397/88723 | - |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras | en_US |
dc.rights | Copyright (c) 2015 Rafael Matielo, Maria Lúcia Barbosa de Vasconcellos, Elaine Espindola Baldissera | en_US |
dc.rights | Licensed through Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) | en_US |
dc.rights | The following publication MATIELO, Rafael; VASCONCELLOS, Maria Lúcia Barbosa de; BALDISSERA, Elaine Espindola. Subtitling words or omitting worlds? A metafunctionally-oriented analysisALLY-ORIENTED ANALYSIS. REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, [S.l.], v. 23, n. 2, p. 363-388, sep. 2015. ISSN 2237-2083 is available at http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/5822 | en_US |
dc.subject | Subtitling | en_US |
dc.subject | Omission | en_US |
dc.subject | Systemic functional linguistics | en_US |
dc.subject | Metafuncional meanings | en_US |
dc.title | Subtitling words or omitting worlds? A metafunctionally-oriented analysis | en_US |
dc.type | Journal/Magazine Article | en_US |
dc.identifier.spage | 363 | - |
dc.identifier.epage | 388 | - |
dc.identifier.volume | 23 | - |
dc.identifier.issue | 2 | - |
dcterms.abstract | This article looks at the phenomenon of omission of metafuncional meanings in the subtitles of the TV series Heroes drawing on the theoretical framework of Systemic Functional Linguistics, particularly regarding the metafunctional dimension and the methodological framework put forward by Kovacic (1998). On these bases, it aims to investigate the meanings translated out of the subtitles in terms of experiential, interpersonal, and textual realizations. The analysis reveals a different representation in the Brazilian Portuguese subtitles, which end up preventing the spectator from having access to certain meanings realized in the dialogues between the characters in the series, which also impacts directly upon the representation of the flux of events of the episode under study. | - |
dcterms.accessRights | open access | en_US |
dcterms.bibliographicCitation | Revista de estudos da linguagem, July 2015, , v. 23, no. 2, p. 363-388 | - |
dcterms.isPartOf | Revista de estudos da linguagem | - |
dcterms.issued | 2015-07 | - |
dc.identifier.isi | WOS:000365801400003 | - |
dc.identifier.eissn | 2237-2083 | - |
dc.description.validate | 202012 bcrc | - |
dc.description.oa | Version of Record | en_US |
dc.identifier.FolderNumber | OA_Scopus/WOS | en_US |
dc.description.pubStatus | Published | en_US |
Appears in Collections: | Journal/Magazine Article |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Matielo_Subtitling_Words_Omitting.pdf | 796.11 kB | Adobe PDF | View/Open |
Page views
28
Last Week
0
0
Last month
Citations as of May 19, 2024
Downloads
14
Citations as of May 19, 2024
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.