Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10397/40116
Title: | The copular construction with a comparative interpretation in mandarin and Cantonese | Other Title: | 普通话、粤语比较义系词句的句法差异及相关问题 | Authors: | Zhang, HY Tang, SW |
Issue Date: | 2009 | Source: | 汉语学习 (Chinese language learning), 2009, no. 3, p. 23-27 | Abstract: | 文章着重讨论普通话和粤语中一种形 如"NP1-系词-NP2-结构助词-AP"的系词句,这种句子含有比较义。普通话和粤语在这种句子上表现出差异,究其缘由,在于二者在空语类性质上有差 别:普通话的空语类可以具备指称能力,但粤语的这种空语类基本上是无指的。在有相关的允准条件下,二者又呈现一定的共性:普通话和粤语这类句子的比较义是 基础生成的,"是/系"仍是系词,只是跟典型的系词有所不同。这类句子的存在,跟汉语没有形式主语有关。 This paper focuses on the copular construction with a comparative interpretation "NP1-copula-NP2-attributive marker-AP" in Mandarin and Cantonese.It is argued that the dialectal differences are attributed to the parametric analysis of empty categories.The empty category modified by the attributive "NP2" can be interpreted as referential in Mandarin while it is non-referential in Cantonese.Regardless of their differences,such kind of empty categories are subject to some licensing condition that applies to both Mandarin and Cantonese.It is also pointed out that such kind of copular construction is base-generated and its existence may be related to the lack of dummy subject in Chinese. |
Keywords: | Copular construction Comparative meaning Empty category Licensing |
Publisher: | 延边大学出版社 | Journal: | 汉语学习 (Chinese language learning) | ISSN: | 1003-7365 | Rights: | © 2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. It is to be used strictly for educational and research use. © 2009 中国学术期刊电子杂志出版社。本内容的使用仅限于教育、科研之目的。 |
Appears in Collections: | Journal/Magazine Article |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
r42229.pdf | 2.02 MB | Adobe PDF | View/Open |
Page views
133
Last Week
1
1
Last month
Citations as of Apr 28, 2024
Downloads
812
Citations as of Apr 28, 2024
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.