Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/98890
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studiesen_US
dc.creatorWong, CHen_US
dc.creatorLeung, WMen_US
dc.date.accessioned2023-06-02T00:33:26Z-
dc.date.available2023-06-02T00:33:26Z-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/98890-
dc.language.isozhen_US
dc.rightsPosted with permission of the author.en_US
dc.title香港粵語忌諱現象的語言學研究en_US
dc.typePresentationen_US
dcterms.abstract語言忌諱(Language Taboo)普遍存在於不同社會及語言中。為了避重就輕,語言使用者以委婉語(Euphemism),即一種含糊曲折的表達方式,來替代直接表達忌諱字眼。然而基於文化、語言、地域三大因素,不同語言甚或方言又會發展出各自的忌諱及委婉語。例如上海人忌說「蘋果」,因其吳語發音與「病故」相近;又如從前溫州曾出現虎患以致當地人聞虎色變,因而改以「大貓」替代「老虎」。由於地理和社會原因,粵語的忌諱及委婉語數量極多,甚具獨有特色。例如視「水」為財故忌諱「乾」,「飲乾」或「乾杯」以「飲勝」代替﹔迷信趨吉避「凶」故忌諱與「凶」同音的「空」,以「吉」字替代,因而稱「空屋」為「吉屋」,稱「空車」為「吉車」。以「吉」代「空」之忌諱用法,甚至被香港官方法律文件所採用。本研究從社會語言學角度出發,通過文獻整理、問卷調查和行業訪談等研究方法,全面分析粵語的忌諱系統,探討語言忌諱與社會互動的關係、香港粵語文化與禁忌的形成等課題。同時比對其他漢語方言的忌諱詞,從而解析粵語三大忌諱現象:「二層忌諱」、「故意不忌諱」及「忌諱的文化差異」。通過系統梳理和綜合分析,研究最後發現粵語忌諱可細分為六大類別和十六種方式。en_US
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.bibliographicCitationPresented at the 25th International Conference on Yue Dialects, December 18-19, 2021, Onlineen_US
dcterms.issued2021-
dc.relation.conferenceInternational Conference on Yue Dialectsen_US
dc.description.validate202306 bcchen_US
dc.description.oaNot applicableen_US
dc.identifier.FolderNumbera2059-
dc.identifier.SubFormID46415-
dc.description.fundingSourceSelf-fundeden_US
dc.description.oaCategoryCopyright retained by authoren_US
Appears in Collections:Presentation
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Leung_Linguistic_Research_Cantonese.pdf1.89 MBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
Show simple item record

Page views

949
Citations as of Dec 22, 2024

Downloads

5,951
Citations as of Dec 22, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.