Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10397/98848
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor | Department of Chinese and Bilingual Studies | - |
| dc.creator | Parti, Gabor | - |
| dc.identifier.uri | https://theses.lib.polyu.edu.hk/handle/200/12389 | - |
| dc.language.iso | English | - |
| dc.title | Mapping the language of spices : a corpus-based, philological study on the words of the spice domain | - |
| dc.type | Thesis | - |
| dcterms.abstract | The majority of existing literature on spices is found in the areas of gastronomy, botany, and history. This study investigates spices on a linguistic level and aims to be a comprehensive linguistic account on the items of the spice trade. Some of these dried plant matter were highly desired at certain points in history, due to their attractive aroma and medicinal value, thus they were ideal products of trade early on. Cultural contact and exchange, and the introduction of new cultural items begets situations of language contact and linguistic acculturation, and so in the case of spices, we not only have a set of items that traveled around the world, but also a set of names. This domain is very rich in loanwords and Wanderwörter, but also supplies us with a myriad of cases where spice names are conventional innovations. To make it more interesting, the thesis compares English, Arabic, and Chinese, languages that represent major powers in the spice trade at different times. After selecting a set of 24 spices, I have collected data on their names and related etymologies, and introduced 6 of them in detail regarding their identity, botany, history, spread, and names. The thesis has two main parts. Part one represents the geographic and linguistic diffusion of spices and their names. Basically, I track and explain word origins and subsequent spread by tracing the materials and the propagation of the accompanying Wanderwort. This part relies on philological literature, and tools from historical linguistics, such as etymological research, as well as geospatial visualizations. Part two examines the language of spices, referring to the terminology and nomenclature related to the spice domain from linguistic-cognitive perspectives. Focusing on the structure and components of 360 collected spice names, it is a systematic investigation on how humans name spices: what are the mechanism and motivations behind the naming principles, and how this possibly relates to the salient sensory features of the products (strong gustatory, olfactory, or visual stimuli). Conclusions are made on the connections between the physical properties of the spices, their patterns of diffusion, and the prototypical spices and their effect of naming principles. Besides being a novel and original approach to research and categorize spices from a linguistic point of view, this study offers new insights to our knowledge about wandering loanwords, and the effect of the highly sensory nature of spices in the naming process when adopted by a community. It is also intended to be a basis for a useful working database for future research, and aims to dispel some of the chaos and confusion surrounding spice names. | - |
| dcterms.accessRights | open access | - |
| dcterms.educationLevel | Ph.D. | - |
| dcterms.extent | xxiii, 184 pages : color illustrations | - |
| dcterms.issued | 2023 | - |
| dcterms.LCSH | Spices | - |
| dcterms.LCSH | Spice trade -- History | - |
| dcterms.LCSH | Language and culture | - |
| dcterms.LCSH | Hong Kong Polytechnic University -- Dissertations | - |
| Appears in Collections: | Thesis | |
Access
View full-text via https://theses.lib.polyu.edu.hk/handle/200/12389
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.


