Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Crowdsourcing translation in China : features and implications
Authors: Li, W
Issue Date: 2015
Source: In Y Sun (Ed.), Translation and academic journals : the evolving landscape of scholarly publishing, p.149-164. New York: Palgrave Macmillan, 2015
Abstract: Crowdsourcing translation is rising, with increasing attention from the translation profession and academia alike in the last decade. In China, while crowdsourcing has been extensively practiced in a wide range of translation projects from fansubbing to literary translation, from mass media to more specialized fields of science and sports, systematic reflections and studies are still desired. Focusing on cases from China, this chapter takes a close look at this new territory of translation and what it brings to the industry and translation studies in general.
Publisher: Palgrave Macmillan
ISBN: 9781137522092
DOI: 10.1057/9781137522092_10
Appears in Collections:Book Chapter

View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record

Page view(s)

Last Week
Last month
Citations as of Sep 22, 2020

Google ScholarTM



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.