Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/75117
Title: Crowdsourcing translation in China : features and implications
Authors: Li, W
Issue Date: 2015
Publisher: Palgrave Macmillan
Source: In Y Sun (Ed.), Translation and academic journals : the evolving landscape of scholarly publishing, p.149-164. New York: Palgrave Macmillan, 2015 How to cite?
Abstract: Crowdsourcing translation is rising, with increasing attention from the translation profession and academia alike in the last decade. In China, while crowdsourcing has been extensively practiced in a wide range of translation projects from fansubbing to literary translation, from mass media to more specialized fields of science and sports, systematic reflections and studies are still desired. Focusing on cases from China, this chapter takes a close look at this new territory of translation and what it brings to the industry and translation studies in general.
URI: http://hdl.handle.net/10397/75117
ISBN: 9781137522092
1137522097
9781137522085
9781349579426
DOI: 10.1057/9781137522092_10
Appears in Collections:Book Chapter

Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record

Page view(s)

9
Last Week
0
Last month
Citations as of Dec 10, 2018

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.