Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/6656
PIRA download icon_1.1View/Download Full Text
DC FieldValueLanguage
dc.contributorDepartment of Chinese and Bilingual Studies-
dc.creatorHuang, CR-
dc.creatorHsieh, SK-
dc.creatorHong, JF-
dc.creatorChen, YZ-
dc.creatorSu, IL-
dc.creatorChen, YX-
dc.creatorHuang, SW-
dc.date.accessioned2014-12-11T08:24:18Z-
dc.date.available2014-12-11T08:24:18Z-
dc.identifier.issn1003-0077-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10397/6656-
dc.language.isozhen_US
dc.publisher中国中文信息学会 ; 北京信息工程学院en_US
dc.rights© 2010 中国学术期刊电子杂志出版社。本内容的使用仅限于教育、科研之目的。en_US
dc.rights© 2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. It is to be used strictly for educational and research purposes.en_US
dc.subjectComputer applicationen_US
dc.subjectChinese information processingen_US
dc.subjectChinese WordNeten_US
dc.subjectGlobal Wordnet griden_US
dc.subjectOntologyen_US
dc.subjectMulti-language processingen_US
dc.subjectCross-lingual integrationen_US
dc.title中文词汇网络:跨语言知识处理基础架构的设计理念与实践en_US
dc.typeJournal/Magazine Articleen_US
dc.description.otherinformationTitle in Traditional Chinese: 中文詞彙網路 : 跨語言知識處理基礎架構的設計理念與實踐en_US
dc.description.otherinformationJournal title in Traditional Chinese: 中文信息學報en_US
dc.identifier.spage14-
dc.identifier.epage23-
dc.identifier.volume24-
dc.identifier.issue2-
dcterms.abstract中文词汇网络(Chinese WordNet,简称CWN)的设计理念, 是在完整的知识系统下兼顾词义与词义关系的精确表达与语言科技应用。 中文词义的区分与词义间关系的精确表征必须建立在语言学理论, 特别是词汇语义学的基础上。 而词义内容与词义关系的发掘与验证, 则必须源自实际语料。 我们采用的方法是分析与语料结合。 结合的方式则除了验证与举例外, 主要是在大量语料上平行进行词义标记,以反向回馈验证。 完整、 强健知识系统的建立, 是兼顾知识本体(ontology)的完备规范(formal integrity)和人类语言系统内部的完整知识。 我们采用了上层共享知识本体(SUMO)来提供知识的规范系统表征。-
dcterms.abstractThe design criterion of Chinese WordNet(CWN) is to build a complete and robust knowledge system which also embodies a precise expression of semantic relations. Such precise expression for the Chinese sense division and the semantic relations must be based on linguistic theory, esp.lexical semantics. All word sense examples together with the lexical semantic relations in CWN are all attested with corpus data. Our methodology involves first analyzing language data and then combining the analyzed result with corpus by sense tagging to re-examine the accuracy of the analysis. For formal representation and computational application a complete and robust knowledge system needs to be equipped with the formal integrity of ontology. The suggested Upper merged Ontology (SUMO) is adopted for this purpose.-
dcterms.accessRightsopen accessen_US
dcterms.alternativeChinese wordnet : design, implementation, and application of an infrastructure for cross-lingual knowledge processing-
dcterms.bibliographicCitation中文信息学报 (Journal of Chinese information processing), Mar. 2010, v. 24, no. 2, p. 14-23-
dcterms.isPartOf中文信息学报 (Journal of Chinese information processing)-
dcterms.issued2010-03-
dc.identifier.rosgroupidr45076-
dc.description.ros2009-2010 > Academic research: refereed > Publication in refereed journal-
dc.description.oaVersion of Recorden_US
dc.identifier.FolderNumberOA_IR/PIRAen_US
dc.description.pubStatusPublisheden_US
Appears in Collections:Journal/Magazine Article
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Huang_Chinese_Wordnet_Design.pdf518.86 kBAdobe PDFView/Open
Open Access Information
Status open access
File Version Version of Record
Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show simple item record

Page views

262
Last Week
2
Last month
Citations as of Apr 21, 2024

Downloads

387
Citations as of Apr 21, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.