Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10397/60592
Title: Two in one : recognizing dialect expressions and translating them into the lingua franca
Authors: Zhang, X 
Chan, TS
Issue Date: 2003
Publisher: Routledge, Taylor & Francis Group
Source: Computer assisted language learning, 2003, v. 16, no. 4, p. 367-382 How to cite?
Journal: Computer assisted language learning 
Abstract: Standard Written Chinese is expected to be scripted or recorded in Putonghua expressions, the national lingua franca in China. However, due to the influence of mother tongue, Hong Kong students often unconsciously employ Cantonese dialect expressions in their writing. This paper introduces CPWrite, an implemented Web-based CALL package to help tackle this problem. The important functions of the software are to test and improve students’ ability in Cantonese dialect recognition and Putonghua translation, at both lexical and grammatical levels. The underlying strategies employed by CPWrite can be applicable to converting authentic language to standardized formats.
URI: http://hdl.handle.net/10397/60592
ISSN: 0958-8221 (print)
1744-3210 (online)
DOI: 10.1076/call.16.4.367.23413
Appears in Collections:Journal/Magazine Article

Access
View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record

Page view(s)

28
Last Week
2
Last month
Checked on Oct 22, 2017

Google ScholarTM

Check

Altmetric



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.