Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Introducing WordNet in interpreting studies implications and Desiderata
Authors: Quattri, F
Huang, CR 
Issue Date: 2012
Publisher: Tribun EU s. r. o.
Source: GWC 2012: 6th International Global Wordnet Conference, Proceedings, 2012, p. 294-298 How to cite?
Abstract: Multi-word units (MWUs), interpreted in these studies as both collocations and phrasemes, pose a serious "challenge to our understanding" (Fellbaum, 2007) even when used in someonés own mother tongue (L1). Interpreters are exposed to this challenge twice, as they have to render them properly and within a few seconds from their L1 to L2/s (i. e. to their foreign language/ s). Mistakes in the interpretation process can put both the validity of the whole interpretation and the interpreteŕs credibility at stake. Our studies examine MWU interpretation errors to determine if they are made either at the comprehension level in the source language (SL) and/or if they develop during the language production in the target language (TL). Furthermore, we investigate if errors depend on language direction (English [EN] ><German [GE]). Wordnets are applied as a tool to determine comprehension and production errors. Based on these studies, we propose an ontological schema for interpreting studies with wordnets as a learning and validation tool.
Description: 6th International Global Wordnet Conference, GWC 2012, Matsue, 9-13 January 2012
ISBN: 9788026302445
Appears in Collections:Conference Paper

View full-text via PolyU eLinks SFX Query
Show full item record

Page view(s)

Last Week
Last month
Citations as of Aug 13, 2018

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.